martes, 31 de mayo de 2011

Despabílate, oye

Seguro que más de una vez lo escuchaste, te lo dijeron a lo dijiste, tal vez en otro tono, algo así como "¡Despabílate saco de (las palabras groseras fuero omitidas para no bajarle el perfil a este blog)!". Creciste con esa palabrita, es parte de tu adn de chileno y ni siquiera sabes que significa o de donde viene, con suerte asocias "despabilar" a despertar, estar atento, dejar de ser gil, "enchufarte", cambiar la cara de mermelá, y demases.

Ahora te enterarás de donde viene la palabrita, o al menos eso intentaré.
Resulta que despabilar significa, según la RAE, quitar la parte ya quemada de las velas, para lo cual, antiguamente, se ocupaba una herramienta llamada despabilador, la cual consiste en unas tijeras que en la punta tienen una pequeña pieza que recibe aquella parte quemada de la mecha.

Esto lo supe de una de las tantas maneras en que me entero de cosas: leyendo, es más, estaba hojeando una revista de decoración de casas (sí, esas que tú miras y te deprimes porque no tienes una casa gigante donde hacer todo lo que ahí sale) y vi esa foto que me llamó la atención, entonces leí y supe.

Fue así como llegué al origen de la frase antes mencionada, es decir, cuando nos dicen que despabilemos nos están diciendo que nos quitemos la parte quemada de nosotros, aquello que ya no sirve, que fue ocupado y quedó en mal estado, entonces tenemos que sacar eso para quedar limpios y nuevos.

Buenos días, buenas tardes, buenas noches.

3 comentarios:

Tambie la usan en Perù (pe!)
Aca esta asociada a un lenguaje mas bien coloquial ... de la vereda hacia abajo.

Gallego Americo, Morales Evo ... Simonetti Pablo, Etc ... DESPAVILEN!!!

Buen post! A veces uno analiza cosas y es como wow: Uni estas 2 ideas y me di cuenta de esto. Me acordare de esta imagen siempre que digan esa palabra =).

Estimado y bien recordado Polo:

Me contenta comprobar que sigues siendo el mismo, a pesar de los años.. jajaja!
Paso por aquí para hacer un pequeño aporte y sacarte de la ignorancia, aunque suene soberbio xD
Tu análisis está muy bien hecho salvo por un punto: te olvidas de la IGNORANCIA del chileno, o mas bien, del lenguaje "vulgar".
La oración "¡Despabílate saco de %#$" está MAL DICHA.
La verdadera forma de decir la frase seria: ESPABILATE.

Así, el verbo "espabilar" en su 2° acepción si calza con el real sentido de la oración.

2. tr. Avivar y ejercitar el entendimiento o el ingenio de alguien, hacerle perder la timidez o la torpeza. U. t. c. intr. y c. prnl.

Eso sería, ojalá le haya servido.
Un abrazo!

Vicente H.

Share

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites